Une vie violente

Ce titre a été archivé. Il est désormais indisponible sur NetGalley.

Commandez ou achetez ce livre dans votre point de vente préféré !

Envoyer des titres NetGalley directement à votre Kindle ou votre application Kindle.

1
Pour lire sur votre Kindle ou dans votre application Kindle, merci d'ajouter kindle@netgalley.com en tant qu'adresse e-mail approuvée pour recevoir des documents dans votre compte Amazon. Veuillez cliquer ici pour des instructions détaillées.
2
Ensuite, retrouvez votre adresse e-mail Kindle dans votre compte Amazon et ajoutez-la ici.
Date de parution 3 oct. 2019 | Archivage 7 janv. 2020
Buchet Chastel | Littérature étrangère

Vous parlez de ce livre ? N'oubliez pas d'utiliser #UneVieViolente #NetGalleyFrance ! Cliquez ici pour plus de conseils


Résumé

Traduit de l'Italien par Jean-Paul Mangarano

Classique contemporain au réalisme brutal, Une vie violente de Pier Paolo Pasolini renaît dans une nouvelle traduction éblouissante de Jean-Paul Manganaro.

Dans la lignée des Ragazzi auquel il succède, Une vie violente poursuit l’exploration de la jeunesse perdue des bas-fonds romains avec un réalisme cru. Tommasino, le héros du livre, tente de se forger une réputation dans un quartier de Rome livré aux petits malfrats. Pour ce faire, il s’adonne à la force des faibles, la violence, et devient un de ces vitelloni, un voyou à la petite semaine qui survit de vols à main armée et larcins en tout genre. La prison puis la maladie sauront-elles l’emmener sur les chemins de la rédemption ?

Comme souvent avec Pasolini, véritable monument de la littérature italienne du XXe siècle, le choix du réalisme est un choix politique et moral : à travers la brièveté et la violence de ce destin, c’est celui de toute l’Italie d’après-guerre que l’auteur interroge.

Pier Paolo Pasolini est un écrivain, poète, essayiste, journaliste et cinéaste italien né à Bologne en 1922 et assassiné en 1975 sur une plage d’Ostie, près de Rome. Son œuvre éclectique et politiquement engagée est considérée comme l’une des plus novatrices de la seconde moitié du siècle dernier en Italie. D’abord publiés chez Buchet/Chastel dès la fin des années cinquante, ses romans de jeunesse, Les Ragazzi et Une vie violente, ont fait l’objet d’une nouvelle traduction.

Traduit de l'Italien par Jean-Paul Mangarano

Classique contemporain au réalisme brutal, Une vie violente de Pier Paolo Pasolini renaît dans une nouvelle traduction éblouissante de Jean-Paul Manganaro.

...


Formats disponibles

FORMAT Grand Format
ISBN 9782283028711
PRIX 23,00 € (EUR)

Disponible sur NetGalley

Envoyer vers ma Kindle (EPUB)
Télécharger (EPUB)

Chroniques partagées sur la page du titre

« Une vie violente » de Pier Paolo Pasolini (1922-1975) s'offre une nouvelle traduction grâce à Jean-Paul Mangarano et je peux enfin découvrir l'auteur dont j'avais déjà lu plusieurs fois des citations mais jamais un texte complet. La présentation du roman souligne « un classique contemporain au réalisme brutal ». Effectivement, nous y sommes totalement puisque Pasolini nous plonge dans les bas-fond de la pauvreté romaine avec tout ce que cela peut entraîner. L'écriture navigue entre termes littéraires et familiers de façon très efficace et très juste. Les dialogues sont particulièrement argotiques et peuvent mettre en difficulté, durant la lecture. Le lecteur fait partie des personnages. On se sent poisseux. Comme eux. Ce roman est aussi une porte d'entrée pour découvrir l'auteur dont le côté scandaleux n'est plus à prouver.

Cet avis vous a-t-il été utile ?

Les lecteurs qui ont aimé ce livre ont aussi aimé :